SCP: en la vida real
Hablaremos de cosas completamente reales (casas embrujadas, fantasmas , milagros, cosas inexplicables ,etc) y haremos lo que la SCP haria, clasificarlos, contenerlos (creo que no sera necesario), explicarlos etc.
Re: SCP:RL
#2Translation:
SCP: in real life
We'll talk about things completely real (haunted houses, ghosts, miracles, inexplicable things, etc) and we will do the SCP would, classify, contain them (I will not be necessary), etc. explain.
(I did this from Google Translate, So it's probaly not even correct.)
SCP: in real life
We'll talk about things completely real (haunted houses, ghosts, miracles, inexplicable things, etc) and we will do the SCP would, classify, contain them (I will not be necessary), etc. explain.
(I did this from Google Translate, So it's probaly not even correct.)
Re: SCP:RL
#3This actually sounds rather interesting. I'll probably try one when I have a not awkward to type with keyboard.
I'm not here as much right now, mention me on our Discord server if you need anything.
Re: SCP:RL
#4google traductorlololord wrote:Translation:
SCP: in real life
We'll talk about things completely real (haunted houses, ghosts, miracles, inexplicable things, etc) and we will do the SCP would, classify, contain them (I will not be necessary), etc. explain.
(I did this from Google Translate, So it's probaly not even correct.)
Re: SCP:RL
#5Glitch wrote:This actually sounds rather interesting. I'll probably try one when I have a not awkward to type with keyboard.
what?
please speak spanish
Re: SCP:RL
#6I'm afraid he's not in the wrong here, English is the main language of the forum here, try to keep it in that if it can be bothered with.thomas el argentino wrote:Glitch wrote:This actually sounds rather interesting. I'll probably try one when I have a not awkward to type with keyboard.
what?
please speak spanish
It slep time bunner.
Re: SCP:RL
#7Omniary wrote:I'm afraid he's not in the wrong here, English is the main language of the forum here, try to keep it in that if it can be bothered with.thomas el argentino wrote:Glitch wrote:This actually sounds rather interesting. I'll probably try one when I have a not awkward to type with keyboard.
what?
please speak spanish
google translator says things very different from what is meant
Re: SCP:RL
#8Por favor, utilice el traductor de google y vamos a tratar de entenderthomas el argentino wrote:Omniary wrote:I'm afraid he's not in the wrong here, English is the main language of the forum here, try to keep it in that if it can be bothered with.thomas el argentino wrote:
what?
please speak spanish
google translator says things very different from what is meant
Re: SCP:RL
#9Of course, very few Japanese people will be able to read romaji, for the same reason an English speaker won't be able to read a phonetic translation to Kanji of english words. The only reason you do that is as a pronunciation guide when you're trying to learn a language using a foreign alphabet.Jellycog wrote:I am good at japanese, if that helps. (Romaji)
Watashi wa nihonjinde wanaku ryūchōdesuga? (I think) sore wa mada shigoto o hitsuyō to
Mr Sensible Ideas
Re: SCP:RL
#10hola thomas el argentino, ¿cómo estás?
This profile's been around for nearly eight years
RIP
(last edited 10/09/2020)
RIP
(last edited 10/09/2020)