Page 1 of 2

Translation Thread

Posted: Fri Nov 16, 2012 5:03 pm
by thy0921
Please post any translation related suggestions here.


P.S: Is it possible to get the entire script?

Re: Translation Thread

Posted: Fri Nov 16, 2012 6:53 pm
by garbo
I'm making all the translations to Spanish (Spain) and Catalan in .txt

Re: Translation Thread

Posted: Fri Nov 16, 2012 7:11 pm
by FoxMccloud64
I was working in Latin-American Spanish translations

Re: Translation Thread

Posted: Sat Nov 17, 2012 12:35 am
by penguin321
I probably could make a translation to polish.
(I speak fluent polish how useful :P)

Re: Translation Thread

Posted: Sat Nov 17, 2012 1:39 am
by Gregor
I live in austria.
We learned english at shool.
I could make the translation to german.

Re: Translation Thread

Posted: Sat Nov 17, 2012 12:46 pm
by CostaRic
FoxMccloud64 wrote:I was working in Latin-American Spanish translations
I can help with that! :D

Re: Translation Thread

Posted: Sat Nov 17, 2012 1:24 pm
by ReDz-Tonner-RMT
well, i can translate the all game for portuguese!

Re: Translation Thread

Posted: Sat Nov 17, 2012 2:03 pm
by FoxMccloud64
So someone should get the english script so everyone can translate it

Re: Translation Thread

Posted: Sat Nov 17, 2012 2:12 pm
by CostaRic
FoxMccloud64 wrote:So someone should get the english script so everyone can translate it
Indeed!

Re: Translation Thread

Posted: Sat Nov 17, 2012 6:23 pm
by thy0921
Puschel wrote:Like Gregor I could also take a shot at translating the game to german, since I got quite a lot time on my hands right now. I just tried it for fun and translated 173's document, but having the entire script would obviously be a huge help :) I guess it's too soon to implement different languages at this stage in the game since there are much more important things to take care off, but it would be great if some of us could start working on it.

And on a related topic: Should there rather be subtitels for everything that is said or do you think it would be better to record every line in every language? o.O Because I'd rather have the subs since the old one are quite good imho. So, yeah, what do you guys think? ^^

Definitely prefer subtitle.

1. The game file would get too large if there are more sound files.
2. Too hard to find more voice actors... maybe no, but still.


I can get work on Korean, so does any developer have the full script that we could use?