Re: Translation Thread

#6
FoxMccloud64 wrote:I was working in Latin-American Spanish translations
I can help with that! :D
Inspiration is our best weapon.

Re: Translation Thread

#9
FoxMccloud64 wrote:So someone should get the english script so everyone can translate it
Indeed!
Inspiration is our best weapon.

Re: Translation Thread

#10
Puschel wrote:Like Gregor I could also take a shot at translating the game to german, since I got quite a lot time on my hands right now. I just tried it for fun and translated 173's document, but having the entire script would obviously be a huge help :) I guess it's too soon to implement different languages at this stage in the game since there are much more important things to take care off, but it would be great if some of us could start working on it.

And on a related topic: Should there rather be subtitels for everything that is said or do you think it would be better to record every line in every language? o.O Because I'd rather have the subs since the old one are quite good imho. So, yeah, what do you guys think? ^^

Definitely prefer subtitle.

1. The game file would get too large if there are more sound files.
2. Too hard to find more voice actors... maybe no, but still.


I can get work on Korean, so does any developer have the full script that we could use?